Lithuanian is a Baltic language related to Latvian and Old Prussian with about 3.2 million speakers in Lithuania. There are also Lithuanian speakers in Poland, the USA, Brazil, Argentina, Canada, the UK and Uruguay. It is considered the official language of Lithuania and recognized as one of the official languages of the European Union.

Among Indo-European languages, Lithuanian is extraordinarily conservative, retaining many archaic features otherwise found only in ancient languages such as Sanskrit or Ancient Greek. Lithuanian first appeared in print in the form of a catechism in 1547. The first Lithuanian dictionary was printed during the 17th century. Between 1864 and 1904 the printing and teaching of Lithuanian was banned – Russian, Polish, Belarusian or Latin had to be used instead. After this ban was lifted in 1904, there was a resurgence of Lithuanian literature. From 1918 to 1940 Lithuania was independent and over 7,000 books in Lithuanian were published.

The Lithuanian language has two dialects Aukštaitian or Highland Lithuanian and Samogitian or Lowland Lithuanian. There are significant differences between standard Lithuanian and Samogitian. The modern Samogitian dialect formed in the 13th–16th centuries under the influence of the Curonian language. On the other hand, Standard Lithuanian is derived mostly from Western Aukštaitian dialects, including the Eastern dialect of Lithuania Minor.

During the Soviet period (1940-1991), literature in Lithuania tended to follow the socialist realist model, and most literary works were based on the culture and traditions of Lithuania. Since 1991, when Lithuania once more gained its independence, a large number of publications in Lithuanian have appeared, including newspapers, magazines and scientific and technical works.

ProMosaik Trans offers translations from and into Lithuanian in the following fields:

  • Law and Contract Law
  • Patents
  • Marketing and Advertising
  • Technology
  • Science
  • Literature
  • Cultural Sciences

Lithuanian Proverb: “Drumstame vandeny bepigu žuvauti.” – It is good fishing in uneasy waters.


ProMosaik Trans Istanbul offers the following language combinations from and into Lithuanian:

English – Lithuanian

French – Lithuanian

German – Lithuanian

Spanish – Lithuanian

Italian — Lithuanian

ProMosaik Trans also offers editing, interpreting, proofreading, and transcription services in Lithuanian.

With ProMosaik interlanguage you can also study Lithuanian with us online!

Send your translation requests into or from Lithuanian, with the documents you need to be translated to