DROIT ET DROIT DES CONTRATS


La traduction juridique est la traduction de documents juridiques, de terminologie et de concepts liés au domaine du droit. C'est un domaine de la traduction hautement qualifié qui nécessite des traducteurs spécialisés. Les traducteurs juridiques doivent avoir une connaissance des termes juridiques dans deux langues et en comprendre le sens suffisamment pour que les traductions juridiques qu'ils entreprennent soient exactes à 100%. Les traducteurs juridiques doivent transmettre avec précision les informations présentes dans le document source, sans laisser de place à l'ambiguïté.

Cela nécessite des prestataires de traduction professionnels spécialisés et expérimentés dans le domaine de la traduction juridique. Promosaik fournit des services de traduction juridique à des traducteurs professionnels hautement qualifiés et expérimentés couvrant un large éventail de paires de langues. Notre grande équipe de traducteurs juridiques nous permet de fournir des services de traduction de documents entre presque toutes les paires de langues et à des clients partout dans le monde. Nous comprenons l'importance de la confidentialité dans la traduction juridique et traitons tous ces documents avec le plus haut niveau de sécurité. Notre flux d’affaires unique nous permet de sélectionner le traducteur ou l’équipe de traducteurs le mieux adapté à chaque projet de traduction juridique. Promosaik est disponible pour répondre à tous vos besoins de traduction juridique.

La traduction à contrat est une compétence hautement spécialisée qui nécessite l'intervention d'un linguiste expérimenté. Chaque membre de notre équipe de traduction juridique doit être en mesure de traduire les contrats correctement car il ne peut y avoir aucune marge d'erreur. Nous adaptons chaque traducteur à chaque besoin spécifique, ce qui signifie que vous avez un contrat de travail, un contrat d'achat ou de location, un contrat de confidentialité ou un bail, nous avons un traducteur spécialisé de langue maternelle à votre disposition pour gérer votre travail. le niveau de qualité dont vous avez besoin pour un document aussi important et juridiquement contraignant.

Tous nos traducteurs ont au moins 5 ans d'expérience en traduction juridique avant de travailler avec Promosaik, ainsi que de subir des tests rigoureux. Tous nos traducteurs signent des accords de non-divulgation stricts pour garantir que le contenu de votre documentation reste confidentiel à tout moment.