Als juristische Fachübersetzung bezeichnet man die Übersetzung von juristischen Texten, vor allem von Verträgen, Patentklagen, Anklageschriften, straf- und zivilrechtlichen Schriftsätzen und Urteilen, sonstiger Rechtsterminologie und von Begriffen im Bereich der Rechtskunde.

Es handelt sich hierbei um ein hochqualifiziertes Fachgebiet im Bereich der Übersetzungswissenschaften, in dem spezialisierte Übersetzer eingesetzt werden. Rechtlich geschulte Fachübersetzer müssen die Rechtsbegriffe in der jeweiligen Quell- und Zielsprache beherrschen und deren Bedeutung ausreichend erfassen, um auch gewährleisten zu können, dass die von ihnen angefertigten Übersetzungen zu 100% akkurat gestaltet sind.

Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen in den folgenden Bereichen des Rechts an:

Agrarrecht

Allgemeines Vertragsrecht

Anwaltshaftung

Arbeitsrecht

Arzthaftungsrecht 

Ausländerrecht & Asylrecht 

Bankrecht & Kapitalmarktrecht

Baurecht & Architektenrecht 

Beamtenrecht 

Betreuungsrecht 

Designrecht 

eBay & Recht 

Erbrecht 

Familienrecht 

Forderungseinzug & Inkassorecht

Gewerblicher Rechtsschutz 

Grundstücksrecht & Immobilienrecht

Handelsrecht & Gesellschaftsrecht

Insolvenzrecht 

Internationales Recht 

Internationales Wirtschaftsrecht

IT-Recht 

Jagdrecht 

Kaufrecht 

Maklerrecht 

Markenrecht 

Mediation 

Medizinrecht 

Mietrecht & Wohnungseigentumsrecht 

Migrationsrecht 

Öffentliches Baurecht 

Öffentliches Recht 

Opferhilfe 

Ordnungswidrigkeiten­recht 

Patentrecht 

Pferderecht 

Pflegerecht 

Recht rund ums Tier 

Reiserecht 

Schadensersatz- & Schmerzensgeldrecht 

Schiedsgerichtsbarkeit 

 

Schulrecht 

Schwerbehindertenrecht 

Sozialrecht 

Sozialversicherungsrecht 

Sportrecht 

Steuerrecht 

Strafrecht 

Transport- & Speditionsrecht

Umweltrecht 

Unterhaltsrecht 

Unternehmensrecht & Betriebsnachfolge 

Urheber- & Medienrecht

Vereins- & Verbandsrecht 

Verfassungsrecht 

Vergaberecht 

Verkehrsrecht 

Versicherungsrecht 

Verwaltungsrecht 

Werkvertragsrecht 

Wettbewerbsrecht 

Wirtschaftsrecht 

Zivilprozessrecht 

Zivilrecht 

Zwangsvollstreckungs­­recht 

Rechtsübersetzer müssen die Informationen der jeweiligen Ausgangstexte vermitteln, ohne jeglichen Raum für Zweideutigkeit zu lassen. In diesem Bereich benötigt man professionelle Übersetzungsdienstleister, die auf dem Gebiet der juristischen Fachübersetzungen spezialisiert und erfahren sind.

ProMosaik Translation bietet juristische Fachübersetzungen an, die von hochqualifizierten und erfahrenen Profiübersetzern erstellt werden, die eine breite Reichweite von Sprachpaaren umfassen.

Unser großes Team von Rechtsübersetzern versetzt uns in die Lage, einen Übersetzungsdienst für Ihre Dokumente in fast allen Sprachkombinationen und für Kunden aus aller Welt anzubieten.

Wir sind uns ferner der Bedeutung der Vertraulichkeit im Bereich der Rechtsübersetzung vollkommen bewusst und bearbeiten somit solche Unterlagen unter den höchsten Sicherheitsstandards.

Unser einzigartiger Geschäftsfluss versetzt uns in die Lage, den geeignetsten Übersetzer oder das beste Übersetzerteam für jedes einzelne juristische Fachübersetzungsprojekt auszuwählen, das Sie uns anvertrauen.

ProMosaik Translation steht Ihnen zu Verfügung, um sämtlichen Anforderungen im Bereich der juristischen Fachübersetzung zu entsprechen.

Auch die Vertragsübersetzung ist ein hochspezialisierter Fachbereich, für den ein erfahrener Linguist eingesetzt werden muss, um die vollständige Korrektheit der Übersetzung zu gewährleisten.

Jeder Übersetzer unseres Teams von Rechtsübersetzern ist in der Lage, Verträge eindeutig, zweifelsfrei und fehlerfrei zu übersetzen. Denn in einem Vertrag darf man sich keine Fehler leisten.

Wir wählen besondere Übersetzer für jegliche besondere Anforderung aus. Somit gibt es bei uns für jeden Vertrag, den Sie uns übermitteln, u.a. Arbeitsvertrag, Kauf- oder Mietvertrag, Vertraulichkeitsvereinbarung oder Pachtvertrag einen muttersprachlichen Experten, der diese Arbeit für Sie übernimmt und das hochqualitative Ergebnis liefert, das Sie für ein so wichtiges, rechtlich bindendes und verpflichtendes Dokument benötigen.

Alle unsere Übersetzer verfügen über mindestens 5 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der juristischen Fachübersetzung, um als professionelle Fachübersetzer mit ProMosaik Translation zusammenarbeiten zu können.

Die Übersetzer von ProMosaik Translation durchlaufen auch strenge, interne Testverfahren. Alle unsere Übersetzer unterzeichnen außerdem strenge Vertraulichkeitsvereinbarungen, um zu gewährleisten, dass der Inhalt Ihrer Dokumentation jederzeit absolut vertraulich behandelt wird.

Die wichtigsten Sprachen, aus denen und in die wir übersetzen, sind:

Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Bambara, Baskisch, Belarussisch, Bengali, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch (traditionell und vereinfacht), Dari, Dänisch, Deutsch, Englisch (für Australien, Kanada, USA, Großbritannien und Irland), Estnisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Gaelic, Georgisch, Griechisch, Hausa, Hebräisch, Hindi, Igbo, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kannada, Kasachisch, Katalanisch, Kirgisisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch (alle Dialekte), Lettisch, Letzeburgisch, Lingala, Litauisch, Maltesisch, Mazedonisch (Fyrom), Moldauisch, Mongolisch, Montenegrinisch, Niederländisch, Norwegisch, Paschtu, Persisch (Farsi), Polnisch, Portugiesisch (Portugal und Brasilien), Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Suaheli, Tadschikisch, Tamil, Tatarisch, Thai, Tibetisch, Tigrinya, Tschechisch, Tschetschenisch, Turkmenisch, Türkisch, Uigurisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Wolof, Yoruba, Zulu.